Центр языка и культуры португалоговорящих стран


Статьи -> Текстология русского издания романа Бернардина Рибейру «История молодой девушки»

Одной из величайших загадок португальской литературы, неповторимым свидетельством ее приобщения к литературе мировой является роман Бернардина Рибейру «История молодой девушки».
Возможно, ни один другой португальский писатель не вызвал вокруг себя столько споров, как Бернардин. Спорили о его биографии, объеме творческого наследия, принципах издания романа «История молодой девушки» и даже о его жанре, ибо произведение занимает уникальное место в португальской литературе.
Чтобы дать возможность читателю этой статьи оценить веками тянущиеся вокруг «Истории молодой девушки» споры, придется сказать несколько слов о самом Б.Рибейру, публикациях его произведения и основных элементах его сюжета и композиции. Документальных свидетельств о жизни Бернардина не сохранилось, хотя со временем он стал национальным мифом, и каждое последующее поколение исследователей его творчества старалось восполнить отсутствие недостающей информации при помощи собственного воображения. Замечательный роман его был издан посмертно, и история этого издания также заслуживает о себе отдельного разговора. Из намека, содержащегося в одной из эклог Бернардина, можно сделать вывод, что он родился в городке Турране провинции Алентежу. Было это, вероятно, в 80-е или 90-е годы XV столетия, ибо 12 его стихотворений входят во «Всеобщий песенник», сборник португальской лирики, составленный в 1516 г. Гарсией де Резенде. Кроме того, одна из его эклог распространялась в списках и была
помечена 1536 г.


Страницы     ← предыдущая    следующая →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23