Центр языка и культуры португалоговорящих стран


Статьи -> Жоржи Амаду в России

А говорить об этом стоило бы на 20 лет раньше. Любого непредвзятого читателя поражает контраст формы и содержания, темы и реализации в этом произведении. Биография реального человека, лидера и современника Жоржи Амаду воспринимается как лирическое стихотворение и народный эпос одновременно. Автор с хронологической точностью отслеживает путь колонны Престеса – даты сражений, пройденные километры. Однако величие этого похода и личность его руководителя не вмещаются в рамки документа. Благодаря таланту Жоржи Амаду конкретные факты истории страны и биографии Престеса обретают эпический размах, и в то же время книга воспринимается как глубоко лирическое произведение. И происходит это потому, что автор пропускает реальные факты истории через сердце, потому что он частица этой страны и ее народа, творящего историю. Выход в 1951 году в свет «Луиса Карлоса Престеса» позволил советской аудитории познакомиться с уникальным явлением, которое позже назовут «новым латиноамериканским романом».

В 1951 -1952 гг с Советском Союзе журналы «Огонек» и «Смена» публикуют главы нового романа Жоржи Амаду «Подполье свободы». Это, казалось бы, незначительное событие наглядно демонстрирует, какую роль отводилась Жоржи Амаду в советской идеологии. Крайне редко в СССР переводились книги, не успевшие выйти в свет на родине самого писателя, и почти никогда незавершенные произведения. Роман был полностью опубликован в ноябре 1954 года, через несколько месяцев после его выхода на родине в Бразилии. Возможно, все произошло так быстро по-
тому, что этот роман в СССР ждали давно.

Страницы     ← предыдущая    следующая →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17