Центр языка и культуры португалоговорящих стран


Статьи -> Жоржи Амаду в России

Однако и критику Амаду о Советском Союзе (о введении войск в Чехословакию) наши власти также не допускали на страницы отечественной печати.
Благодаря этому у непосвященного читателя в Советском Союзе сложился идеальный образ отношений между бразильским автором и СССР. В доказательство этому в 1961 году в нашей стране публикуется новый роман автора «Габриэла». Доказательством развития этих отношений стала публикация издательством иностранной литературы в 1961 году нового романа Жоржи Амаду «Габриэла». Поскольку на тот момент на русский язык не были еще переведены такие произведения автора, как «Жубиаба», «Мертвое море», «Капитаны песка», новый роман, возможно, оказал глубокое впечатление на советского читателя, поскольку в корне отличался от известных ему ранее «Красных всходов» и «Подполья свободы». И тут надо отдать должное советским литературоведам: в отличие от своих зарубежных коллег они с самого начала доказывали, что «Габриэла» всего лишь новая ступень планомерного развития творчества писателя, а не выступление с критикой против Советского Союза или результат кризиса. Сам писатель, называл «полной глупостью» деление его творческого пути на 2 этапа: «до «Габриэлы» и после». «Нет, мое творчество едино, с первого до последнего момента... «Габриэла» появилась как определенный этап в моем творчестве, но этот этап никак не соотносится с отходом от политической линии» (14, Р. 266 – 267).
Из выступления на Втором съезде советских писателей становится понятно, что Амаду размышлял о национальной форме художественного произведения даже в
период «овладения методом социалистического реализма».

Страницы     ← предыдущая    следующая →
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17